Okay, so I maybe had too many beers in my old IRC channel and then this wonder happened:
Thanks Konfilkti for this sketch
Okay, when I first started writing, I used to think that I had an adequate enough vocabulary to simply smash my keyboard until a story came out.
My first attempt at a “novel” was in Year 10. I had a Cassiopeia “Pocket PC,” and I was continuously writing a Warhammer 40k – based fiction. However, I had issues connecting the device to anything else, and after holding onto the device for about five years, I eventually gave up on trying to remove it from the device’s memory. It was a sad day.
Skip forward about another year or so, and I started to pretend that I might actually be able to write something that someone else might want to read. I fancied myself a bit of a “professional” (N.B. to date my total earnings from writing total about $2,000, and almost exclusively from non-fiction), so I went out and bought a Thesaurus. Initially, it was just to sit on my bookshelf and look professional. I don’t think I opened it for about three years – during the writing of Katawa Shoujo.
A thesaurus is an interesting beast, especially a small one like mine (only 300,000 entries). Without it, you can find yourself repeating yourself without even realising it. But simply having one in front of you is enough to “prime” you, and you become aware of the repetition or repeating yourself, like you are primed to notice it.
And if you notice this, and you pick up the book and thumb through its pages, you’ll find that you almost always find a better way of explaining the situation – even before you reach the word you were looking for.
Unfortunately for me, for reasons that are really boring, my thesaurus has been stuck in storage for almost a year. However, I now have my new bookshelf (already full and double-stacked in some areas), and my trusty companion is back.
As a result, Arctic Gale, which has taken all day to write and is 2-3 times longer than the average chapter (and 13% of the novel so far), should hopefully be a little more immersing.
Yeah, I know, there are thousands of examples of the Tokyo vs Osaka differences in pretty much everything that has come from Japan. And yes, they are contradictory.
People from Kansai (the greater Osaka region, for want of a better word) are more open, more relaxed and slightly more friendly than people from Tokyo. Except when it comes to business, in which case Tokyo-ites are more forgiving when you use the incorrect form of address with someone.
You stand on the left of escalators in Tokyo, and on the right in Osaka. You eat Takoyaki in Osaka and Soba in Tokyo.
But the one thing that is really different, and somewhat strikingly so, is the attitude to foreigners in Osaka, especially in the entertainment districts.
Tokyo, being bigger, and the main destination for tourists and businessmen alike, seems to be more accustomed to seeing foreigners in the streets, especially when looking for food or a watering hole. So when you walk around the food/drink/”entertainment” areas, you will be assaulted by any number of hawkers.
At 1800, it starts with “What food are you looking for?” or “Do you want Japanese pub?”
Come 2000, it is now “Do you want Japanese beer?” or “Do you want to drink Japanese Sake?”
Come 2200, it degrades a little further, to “You want Japanese girls?” or, simply, “Fuck? You want fuck?”
The first time this happens it is a little alarming – the borderline between the popular food/drink areas and the red-light district is a thin and imperceptible line, especially for a foreigner. After a couple of nights though, it is easy to know where to go and where not to go.
But then you come to Osaka, and you are met by…
…no-one. In fact, the hawkers almost completely ignore your existence. They will accost the Japanese people around you, but they are well practiced a looking through foreigners, completely deleting your image from their vision.
The first time I came to Osaka I could understand about 5% of what I was hearing around me, so it didn’t initially occur to me that this was happening. But now, when I can hear the Japanese equivalent of the above questions (お客さん、居酒屋いかがでしょうか？ – re you guys looking for a Japanese pub? is a very common one at dinner time), it becomes instantly obvious what is going on. And it still follows that once everyone is liquored up that that the services offered are, well, a little more salacious, but as a white guy you can walk through the throngs of pimps and publicans as if you were a ghost.
It really is an interesting thing to do, and you can see the bouncers trying to push drunken businessmen into the famed conversation bars, hassling every single Japanese man, and seeing the well-dressed and heavily made-up girls feigning ignorance in order to lure in customers, and yet be completely removed from the process.
So yeah. That, and AG 17 is out. I have also made a quick change to AG 16, because it was too much of a “Baseball” in 4LS parlance. Hopefully this way is better. Oh yeah, and I have finally hit 30,000 words (77 pages). That feels like a bit of a milestone for me.